Bilingualism: What’s in a name?
Archivos
Fecha
Autores
Director/Asesor
Contribuidores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Título del libro
Tipo
Seleccione un documento PDF para visualizar
Resumen
The article takes another look at the National Bilingualism Plan through a discussion of the popular terms such as bilingualism, language knowledge, and nation. I argue that they are becoming common knowledge and often replace terms of overlapping or completely different meanings. The article also demonstrates that the Plan creates a particular image of the nation and its place in the world. Consisting of various proposals, it fails to present a clear policy, which opens doors to often contradictory interpretations and therefore fears and resistance to it. While reconsidering the role of bilingualism in reshaping the society, I propose to focus on the process of learning and knowledge instead of language as such, and an individual instead of a group.
El artículo hace un repaso al Programa Nacional de Bilingüismo a través de la discusión de los términos tales como el bilingüismo, el conocimiento lingüístico y la nación. Yo sostengo que estos términos están siendo utilizados como conocimiento común y sustituyen a menudo términos con significados completamente diferentes. El Plan no presenta una política única. Esto crea múltiples interpretaciones, a menudo contradictorias y por lo tanto, los temores y la resistencia al programa y a la idea del bilingüismo. En mi discusión me enfoco en significado cognitivo y educativo del bilingüismo. Yo propongo que es más útil centrarse en el proceso de aprendizaje y en conocimiento en lugar del lenguaje como tal, y un individuo en lugar de un grupo.
