Show simple item record

dc.contributor.authorMontoya Zuluaga, Mauricio
dc.contributor.authorCalonge Saéz, Cesar David
dc.coverage.spatialSeccional Medellínspa
dc.date.accessioned2020-11-26T16:24:56Z
dc.date.available2020-11-26T16:24:56Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11912/6641
dc.descriptionp. 6 - 15spa
dc.description.abstractEste artículo da cuenta del trabajo investigativo realizado por Mauricio Montoya Zuluaga y César Calonge Sáez, cuyo propósito fue crear un instrumento metodológico para el diagnóstico del estado de las interferencias fonético-fonológicas y ortográficas del español, como lengua materna, en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Esta propuesta metodológica se inscribe en el marco de la lingüística contrastiva y de la didáctica de segundas lenguas y está diseñada para docentes de inglés como lengua extranjera cuyos alumnos tengan por lengua materna el español. El basamento de esta estrategia didáctica es netamente teórico (aunque su finalidad es la de ser aplicada en aulas de clase) y se circunscribe a la hipótesis del análisis contrastivo de quien fuera su mejor exponente Robert Lado en su obra Linguistics Across Cultures publicada en 1957, aunque se opta por matizaciones y enriquecimientos conceptuales de otros autores como Rose Nash, Juan Manuel Serna, Juana Gil Fernández, entre otros. La modalidad investigativa de este trabajo de grado se encuadra, según la perspectiva de la investigación formativa de la Facultad de Educación de la Universidad Pontifica Bolivariana, en el diseño de un material didáctico.spa
dc.description.abstractThis article describes a dissertation carried out by Mauricio Montoya Zuluaga and Cesar Calonge Saez. It aimed to design a methodological instrument for diagnosing phonetic-phonological and orthographical interferences of Spanish, as a native language, in English, as a foreign language. This methodological proposal is framed in contrastive linguistics and second language didactics. It is intended to be used by ESL teachers whose students’ native language is Spanish. The basis of this didactic strategy is absolutely theoretical (although it is intended to be put into practice) and it is supported on the contrastive analysis hypothesis whose main author was Robert Lado in his book Linguistics Across Cultures published in 1957, although it is enhanced by Rose Nash, Juan Manuel Serna, Juana Gil Fernandez, etc. According to the UPB Faculty of Education, the research methodology implemented in this work is called didactic material design.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Pontificia Bolivarianaspa
dc.relation.ispartofRevista Digital Palabraspa
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectInstrumento metodológicospa
dc.subjectInterferencias fonéticofonológicas y ortográficasspa
dc.subjectLingüística contrastivaspa
dc.subjectDidáctica de segundas lenguasspa
dc.subjectMethodological instrumentspa
dc.subjectPhonetic-phonological and orthographic interferencesspa
dc.subjectContrastive linguisticsspa
dc.subjectForeign language didacticsspa
dc.titleInstrumento metodológico para el diagnóstico del estado de las interferencias fonético-fonológicas y ortográficas del español, como lengua materna, en el aprendizaje del inglés, como lengua extranjeraspa
dc.typearticlespa
dc.rights.accessRightsopenAccessspa
dc.type.hasVersionpublishedVersionspa
dc.description.sectionalMedellínspa
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pontificia Bolivarianaspa
dc.identifier.reponamereponame:Repositorio Institucional de la Universidad Pontificia Bolivarianaspa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repository.unab.edu.co/


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International