Runapura cartografía lingüística y plurinacionalidad
Archivos
Fecha
Autores
Director/Asesor
Contribuidores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Título del libro
Tipo
Seleccione un documento PDF para visualizar
Resumen
En esta investigación se analizan dos mapas autorrepresentativos de los pueblos indígenas de Ecuador, de 1982 y 1988, que desafiaron las narrativas coloniales de miserabilismo, dependencia y sumisión. El primero, elaborado en quichua, propuso por primera vez el uso de esta lengua dentro de la educación y como vehículo de conocimiento, a la vez que determinó una visión de los territorios y pueblos indígenas como espacios diversos y comunidades prósperas. Esto permitió a las comunidades conocerse a sí mismas, afirmar su autonomía cultural y validar sus formas de ocupación y tenencia de la tierra, otorgándoles soberanía para reclamar su autodeterminación frente a la lógica capitalista de la propiedad privada y el mercado. El segundo mapa, de 1988, elaborado por la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE), representó un giro hacia una concepción política basada en las nacionalidades y sus territorios, consolidando las lenguas indígenas como ejes de identidad y organización.
